Серхио действительно очень хороший, будет очень его жалко, когда он узнает что Лусесита ждет ребенка от Густаво, он даже напьётся и пойдёт разбираться с ним, но все же не уронет свою честь и достоинство и пожертвует своей любовью ради счастья любимой, именно он и разоблачит Анхелину, в том, что она может ходить.
Лус Мария / Luz Maria
Сообщений 391 страница 420 из 687
Поделиться3942008-05-21 00:56:19
почти потом он это, как то вывёртывает в шутку, что-то в этом роде ну вообщем она конкретненько ничего не поняла, да и он уходит, а вот в скринах до этого где их первый поцелуй, там уж он эй уже говорит, что любит ее и это правда и нет в этом ничего плохого, да еще и Мирта видит, как она по среди ночи выходит из его комнаты ...
Я с удовольствием буду следить за сюжетом.
Поделиться3972008-05-21 01:01:51
Серхио действительно очень хороший, будет очень его жалко, когда он узнает что Лусесита ждет ребенка от Густаво, он даже напьётся и пойдёт разбираться с ним, но все же не уронет свою честь и достоинство и пожертвует своей любовью ради счастья любимой, именно
А что с ним будет потом?
Поделиться3982008-05-21 01:04:50
Он уедит за границу, осваивать профессию врача, вернётся к последней серии уже с женою и ребёнком, так что все ок у него будет.
Поделиться3992008-05-21 01:12:42
Да я хотела сделать нарезку всей новеллы да вот руки пока не дошли, но если хочешь могу к примеру по серийке резать иногда и писать что да как.
Скачивать я обязательно буду но капельку познее
а вот почитаю с удовольствием
Отредактировано Анхелина (2008-05-21 15:03:32)
Поделиться4002008-05-21 01:16:24
Он уедит за границу, осваивать профессию врача, вернётся к последней серии уже с женою и ребёнком, так что все ок у него будет.
Я рада за него!
Поделиться4012008-05-21 01:21:00
Какую серию ты сейчас выкладываешь?
Поделиться4022008-05-21 01:33:52
trizteza,
извини меня пожалуйста но у меня слипаются глаза от сна пойду спать спокойны ночи до завтра! И благодарю тебя!!!!!!!!!
Поделиться4032008-05-21 14:39:50
Серии по скринам, примерно новый год 17-18 -ая, а последнии сцены где-то 21 -ая точно не знаю если надо могу потом точнее написать.
Поделиться4042008-05-21 14:59:45
Серии по скринам, примерно новый год 17-18 -ая, а последнии сцены где-то 21 -ая точно не знаю если надо могу потом точнее написать.
trizteza,
я так и думала спасибо за ответ !
И еще рас благодарю за фотки и
за интересную беседу!!!!
Отредактировано Анхелина (2008-05-21 15:08:27)
Поделиться4052008-05-21 15:04:54
Пожалуйста, если интересует еще что-то спрашивай, с радостью отвечу.
Поделиться4062008-05-21 15:15:39
Пожалуйста, если интересует еще что-то спрашивай, с радостью отвечу.
Хорошо!!!
А вот твоя авар это твое личное фото или это фото актрисы?
Поделиться4072008-05-21 15:21:02
Если это твое фото тогда завидую в кино сниматься надо!
Поделиться4082008-05-21 15:40:41
А вот твоя авар это твое личное фото или это фото актрисы?
Нет это не мое, а мексиканской акрисы Марианы Леви, зайди в темку Леонела - https://descargasnovelas.9bb.ru/viewtopic.php?id=71
и про саму актрису https://descargasnovelas.9bb.ru/viewtopic.php?id=87
Поделиться4092008-05-21 16:48:30
Нет это не мое, а мексиканской акрисы Марианы Леви,
Марианну Леви, я видела в теленовелле « Последняя надежда» - (1995)
неплохая актриса она хорошо тем сыграла, но на фото я ее не узнала
много лет прошло.
Теперь буду знать что она тебе нравится
Марианна на фотках такая разная!
Отредактировано Анхелина (2008-05-21 17:00:37)
Поделиться4132008-05-21 21:36:32
А здесь, Густаво уединился с праздника, ему он первоначально был не по душе, заходит Лусесита, она его специально искала, чтобы вручить ему подарок, купленный ею - платок. За все, что он сделал для нее и за предыдущие его подарки ей: книга, кукла. Он сначала говорит, что не надо не стоило беспокоиться, потом все же берет и разварачивает упаковку, а там оказывается простой, невзрачный платок, она ему говорит что специально искала подарок для него, но у нее было не очень много денег, поэтому и простой такой подарочек.
Поделиться4172008-05-21 21:43:37
Хотело бы так встречать новый год с таким размахом!!
Но в тоже в время с любимым человеком!
Отредактировано Анхелина (2008-05-21 21:47:16)
Поделиться4192008-05-21 21:55:28
trizteza ,
спасибо тебе за новые фотки!
Я написала тебе письмо почитай может пригодится.
Отредактировано Анхелина (2008-05-21 22:30:36)
Поделиться4202008-05-21 22:39:15
Вот перевод и слова песен:
Тема заставки и Лус Марии, а также медленная версия этой песни Тема Густаво:
Gian Marco - Luz Maria
Mojada entre sus risas,
(Утонув в его смехе,)
a orillas de un rio ella descubrio el amor
(на берегах одной реки она обрела любовь,)
llevaba entre sus labios candida inocencia
(на ее губах - скрытая невинность,)
y en el alma un fragil corazon.
(и ранимое сердце - в душе.)
La vida le ha enseñado a reposar tristezas
(Жизнь научила ее скрывать печали)
en un tibio viento del atardecer,
(в слабом ветре заката,)
comprende que en la vida todo tiene un precio,
(она понимает, что все в жизни имеет свою цену,)
Luz Maria calla sin saber por que.
(Лус Мария молчит, не зная почему.)
Vino de los campos,
(Она пришла из поселков,)
vino de tan lejos sin imaginar que el sol no brilla igual
(она пришла издалека, не подозревая что солнце не светит одинаково,)
que desde una ventana pinta los paisajes
(из окна она представляет пейзажи,)
donde un dia sueña en regresar.
(куда мечтает вернуться однажды.)
Venciendo las distancias de una madrugada,
(Долгими путями на рассвете,)
junto a las estrellas camina Luz Maria,
(ближе к звездам стрeмится Лус Мария,)
que al final del campo esta la primavera.
(В конце концов в поселке наступит весна.)
que al final del campo esta la primavera.
(В конце концов в поселке наступит весна.)
Un adios, un amor, una recompensa,
(Прощание, любовь, вознаграждение,)
un ramo de emociones se poso escondido entre tus maletas.
(букет эмоций спрятан в твоих чемоданах,)
Extrañas los perfumes de un viejo recuerdo,
(Ты скучаешь по запахам старых воспоминаний,)
tu mayor deseo es poder es poder recobrar
(твое главное желание - иметь возможность, иметь возможность восстановить)
la brisa de aquel rio que borro el camino de regreso a casa
(ветерок у той реки, которая зачеркнула путь домой,)
y poder descansar.
(и иметь возможность отдохнуть.)
Vino de los campos,
(Она пришла из поселков,)
vino de tan lejos sin imaginar que el sol no brilla igual
(она пришла издалека, не подозревая что солнце не светит одинаково,)
que desde una ventana pinta los paisajes
(из окна она представляет пейзажи,)
donde un dia sueña en regresar.
(куда мечтает вернуться однажды.)
Venciendo las distancias de una madrugada,
(Долгими путями на рассвете,)
junto a las estrellas camina Luz Maria,
(ближе к звездам стрeмится Лус Мария,)
que al final del campo esta la primavera.
(В конце концов в поселке наступит весна.)
que al final del campo esta la primavera.
(В конце концов в поселке наступит весна.)
Тема песни Густаво и Лус Марии:
Monica Cevallos & Gian Marco - Ay, amor ("Ай, любовь")
Lleve mi pasado al rio
(Забери мое прошлое к реке,)
para en sus aguas de vida
(чтобы в ее водах жизни)
lavar tristezas y llanto
(смыть печаль и стон)
y curar viejas heridas.
(и залечить старые раны.)
Vi tu rostro bajo el cielo,
(Я видела твое лицо под небом,)
reflejandose en el agua,
(отражающееся в воде)
como un rayo solitario
(словно одинокий луч,)
que toco mi corazon.
(который коснулся моего сердца.)
Ay, amor, que lejos has estado!
(Ай, любовь, как же ты далеко!)
Ay, amor, que sombra te cubrio!
(Ай, любовь, какая тень тебя закрыла!)
Quiero unir mi boca a tu mirada
(Я хочу соединить свои губы с твоим взглядом)
y vivir por siempre junto a ti.
(и всегда жить рядом с тобой.)
Ay, amor, llegaste a mi de pronto!
(Ай, любовь, ты вдруг пришла ко мне!)
Ay, amor, tan mio y tan ajeno!
(Ай любовь, такая моя и такая чужая,)
Luna y sol, cercanos y distantes,
(Луна и солнце, близкие и далекие,)
en el cielo extraño del amor.
(На странном небе любви.)
Los rizos de tu cabello
(Локоны твоих волос)
se mojaban en el rio,
(намокли в реке,)
radiante lluvia de estrellas
(сияющий звездный дождь)
entre tu asombro y el mio.
(во время твоего и моего удивления.)
Tus ojos me atravesaron
(Твое глаза пленили меня,)
como espadas de alegria,
(словно волны радости,)
y supe que habias llegado
(и я знал, что ты придешь)
hasta el umbral de mi vida.
(на порог моей жизни.)
Lleve mi pasado al rio
(Забери мое прошлое к реке,)
para en sus aguas de vida
(чтобы в ее водах жизни)
lavar tristezas y llanto
(смыть печаль и стон)
y curar viejas heridas.
(и залечить старые раны.)
Vi tu rostro bajo el cielo,
(Я видела твое лицо под небом,)
reflejandose en el agua,
(отражающееся в воде)
como un rayo solitario
(словно одинокий луч,)
que toco mi corazon.
(который коснулся моего сердца.)
Тема песни Мирты:
Mariela Alcala - Que sera de mi? ("Что же будет со мной?")
Enamorada de ti,
(Влюбленная в тебя,)
no se si por capricho o teson,
(не знаю, по капризу или по желанию,)
pendiente de tu calida voz,
(потерявшаяся в твоем жарком голосе,)
amor que mi obsesion senalo.
(любовь, которая обозначила мою навязчивую идею.)
Apasionada y feliz
(Страстная и счастливая,)
descubro cada noche tu amor,
(каждую ночь я нахожу твою любовь,)
hundida en esa absurda ilusion,
(утопающая в этой абсурдной иллюзии,)
verdad que mi falsia creo.
(я и правда поверила в эту ложь.)
Y ahora que sera de mi
(И что будет со мной теперь,)
hoy que tu risa brilla lejos de mi asombro
(когда твоя улыбка светит так далеко от меня,)
y en el silencio de esta espera yo te nombro
(и в темноте этого ожидания я зову тебя,)
y no estas en mi.
(но ты не со мной)
Te juro que no morire
(Я клянусь, что не умру,)
sin recorrer tu piel, pradera de embeleso,
(не дотронувшись до твоей кожи, гордая от восхищения,)
y a navegar el mar ardiente de tus besos
(и от плавания по горячему морю твоих поцелуев)
no renunciare.
(я не откажусь.)
La ansiada hora llego
(Наступил желанный час,)
y lejos de la gente me ire,
(и я уйду подальше от людей,)
llevandote conmigo sin ver
(взяв тебя с собой, не заметив)
la ruta que conduce al volver.
(дороги, которая ведет обратно.)
Sobre la arena sin luz
(На площадке без света,)
la huella de mi amor se marco,
(остался след моей любви,)
dejando un gusto amargo a traicion
(оставив горький вкус предательства,)
la sombra de un amor sin amor.
Тема песни Серхио:
Jean Paul Strauss - Fuiste tu ("Это была ты")
Llegaste como el rocio
(Ты пришла словно роса,)
cuando leve al campo toca,
(легко тронувшая поле,)
y tu risa a flor de boca
(и твой смех на цветах губ)
fue calor para mi frio.
(стал жаром для моего холода.)
Como una niña traviesa
(Словно девочка-шалунья)
que jugaba en la pradera,
(играющая на лугу,)
mi corazon a tu vera
(мое сердце дало твоему)
te dio su humilde promesa.
(скромное обещание.)
Y fuiste tu la que le ha dado
(И это именно ты дала)
a mi vida la ilusion
(моей жизни иллюзию.)
por el camino de la vida
(По дороге жизни)
andara mi corazon.
(пойдет мое сердце.)
Y fuiste tu quien ha inspirado
(И это именно ты вдохнула)
mi deseo de llegar
(мое желание придти)
a conquistar lo que has guardado
(и завоевать то, что ты хранила)
para quien te ha de amar.
(для того, кто полюбит тебя.)
Soy quien te quiere de lejos
(Это я - тот, кто любит тебя издалека)
y cada dia te añora,
(и каждый день страдает по тебе,)
el que te busca en la aurora
(кто ищет тебя на заре)
y te sueña en los espejos.
(и мечтает о тебе в зеркалах.)
Quiero llegar a tu vida
(Я хочу войти в твою жизнь)
como un navio de luna,
(словно новая луна,)
y arribar en la fortuna
(и попросить у судьбы)
de encontrar la flor perdida.
(снова иметь возможность найти потерянный цветок.)
Тема песни Анхелины:
Maggie Carles
Una flor
(Цветок,)
perdida en su mejor color,
(потерянный в самом расцвете,)
atada a su infable amor
(связанная невозможной любовью,)
que solo ella puede ver
(которую только она может видеть,)
en su sagaz señal.
(в ее тайных знаках.)
Juega a ser
(Она притворяется)
la sombra de su propia luz,
(тенью своего собственного света,)
y nunca encontrara
(и она никогда не найдет)
la paz de la verdad.
(настоящий покой.)
Vanidad,
(Самонадеянная,)
fria dama de adversidad,
(холодная дама враждебности,)
dejaras a tu paso dolor.
(ты оставишь рядом с собой боль)
Y la soledad
(И одиночество,)
echaras su raiz
(пустишь свои корни)
en la oscuridad que la pasion te dejo:
(в темноте, которую оставила тебе страсть,)
fiera trampa mortal, trampa mortal.
(хищная смертельная ловушка, смертельная ловушка.)
Al final
(В конце концов)
la angustia y la obsesion seran
(неприязнь и навязчивая идея станут)
las dagas que atravesaran
(тем, что пересечет)
tu corazon de azar.
(твое азартное сердце.)
Una flor
(Цветок,)
que en la noche ha dejado su olor
(оставивший в ночи свой аромат,)
y en las sombras del alma
(и в тенях души)
ha extraviado el amor.
(заблудилась любовь.)
Все песни подобраны по содержанию слов, специально, они описывают самого персонажа.